{"id":1513,"date":"2020-10-02T13:14:08","date_gmt":"2020-10-02T13:14:08","guid":{"rendered":"https:\/\/www.amorlingua.com\/?page_id=1513"},"modified":"2021-05-04T13:24:44","modified_gmt":"2021-05-04T13:24:44","slug":"statut-ucilista-amor-lingua","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/amorlingua.com\/en\/statut-ucilista-amor-lingua\/","title":{"rendered":"Statut U\u010dili\u0161ta Amor Lingua"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"1513\" class=\"elementor elementor-1513\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-206733c8 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"206733c8\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-47250e1e\" data-id=\"47250e1e\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4ef3f77a elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4ef3f77a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Na temelju \u010dlanka 7.,12. i 13. Zakona o ustanovama( Narodne novine, broj 76\/93.,29\/97.,47\/99.,35\/08. i 127\/19), te \u010dlanka 4. i 14. Zakona o obrazovanju odraslih (Narodne novine, broj 17\/07, 107\/07 i 24\/10.) EDUCATIONAL TRAVEL WORLDWIDE d.o.o, OIB 81056026568, Sesvete (Grad Zagreb) Gajeva 2a, upisano u registar Trgova\u010dkog suda u Zagrebu sa mati\u010dnim brojem subjekta upisa(MBS= 081027354, kojeg zastupa jedini direktor dru\u0161tva Ljiljana Ladika OIB:04092174240, Sesvete , Gajeva 2a, kao osniva\u010d donio je u Sesvetama(Grad Zagreb) dana 15.lipnja 2020. godine odluku o osnivanju ustanove U\u010cILI\u0160TE AMOR LINGUA te dana 1. Listopada 2020. donosi:<\/p>\n<p><strong>STATUT U\u010dili\u0161ta Amor Lingua (potpuni tekst)<\/strong><\/p>\n<p><strong>I Op\u0107e odredbe<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 1.<\/p>\n<p>Ovim Statutom ure\u0111uje se status, naziv, sjedi\u0161te i djelatnost U\u010dili\u0161ta Amor Lingua (u daljnjem tekstu: U\u010dili\u0161te), ustroj, ovlasti i na\u010din odlu\u010divanja tijela U\u010dili\u0161ta, status nastavnika, suradnika i studenata, te ostala pitanja od zna\u010denja za djelatnost i poslovanje U\u010dili\u0161ta, u skladu sUgovorom o osnivanju te Zakonom o ustanovama.<\/p>\n<p><strong>II Status i osniva\u010d<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 2.<\/p>\n<p>U\u010dili\u0161te obavlja svoju djelatnost kao javnu slu\u017ebu. U\u010dili\u0161te je obrazovna ustanova koja izvodi formalne programe prekvalifikacije, osposobljavanja i usavr\u0161avanja, programe u\u010denja stranih jezika te programe neformalnog obrazovanja u skladu sa Zakonom i Statutom.<br \/>U\u010dili\u0161te je pravna osoba upisana u sudski registar ustanova.<\/p>\n<p>\u010clanak 3.<\/p>\n<p>Osniva\u010d U\u010dili\u0161ta je: EDUCATIONAL TRAVEL WORLDWIDE d.o.o, OIB 81056026568, Sesvete (Grad Zagreb) Gajeva 2a.<br \/>Osniva\u010d je donio Akt o osnivanju 24. lipnja 2020. godine.<br \/>Osniva\u010d je ishodio Rje\u0161enje o osnivanju ustanove za obrazovanje odraslih u skladu sa zakonom 9. srpnja 2020.<\/p>\n<p><strong>III Naziv\/skra\u0107eni naziv, sjedi\u0161te i za\u0161titni znak<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 4.<\/p>\n<p>Naziv U\u010dili\u0161ta na hrvatskom jeziku glasi: U\u010dili\u0161te Amor Lingua<br \/>Prijevod naziva U\u010dili\u0161ta na engleskom jeziku glasi: Amor Lingua College<\/p>\n<p>\u010clanak 5.<\/p>\n<p>Sjedi\u0161te U\u010dili\u0161ta je: Gajeva 2a, 10360, Sesvete, Zagreb<\/p>\n<p>\u010clanak 6.<\/p>\n<p>U\u010dili\u0161te ima za\u0161titni znak (logo).<\/p>\n<p>\u010clanak 7.<\/p>\n<p>O promjeni naziva, sjedi\u0161ta i promjeni poslovne adrese U\u010dili\u0161ta odluku donosi Osniva\u010d. Promjena naziva, sjedi\u0161ta i poslovne adrese U\u010dili\u0161ta upisuje se u sudski registar.<\/p>\n<p><strong>IV \u017dig i pe\u010dat<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 8.<\/p>\n<p>U\u010dili\u0161te ima okrugli \u017eig koji glasi: U\u010dili\u0161te Amor Lingua, Ustanova za obrazovanje odraslih; Sesvete, Gajeva 2\/A (logo U\u010dili\u0161ta u sredini).<\/p>\n<p>U\u010dili\u0161te ima \u017eig i pe\u010dat koji stavlja na javne isprave i akte koje izdaje i donosi u redovitom poslovanju.<\/p>\n<p><strong>V Djelatnost i poslovanje U\u010dili\u0161ta<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 9.<\/p>\n<p>Sukladno ugovoru o osnivanju U\u010dili\u0161ta, Zakonu o ustanovama, Statutu U\u010dili\u0161ta, pravilnicima te pravovaljanim odlukama koje u okviru svojih ovlasti donose upravni organi, U\u010dili\u0161te obavlja sljede\u0107e djelatnosti:<\/p>\n<p>Programi cjelo\u017eivotnog obrazovanja, osposobljavanja i usavr\u0161avanja te odgovaraju\u0107a istra\u017eivanja i razvojne projekte u sferi primijenjenih znanosti, odnosno struke. Kroz provedbu projekata te programa cjelo\u017eivotnog obrazovanja U\u010dili\u0161te promi\u010de vlastite interese, gospodarski interes Republike Hrvatske te ja\u010danje aktivnosti na razini Europske Unije radi za\u0161tite njenih financijski interesa. Pod izvo\u0111enjem studija i programa cjelo\u017eivotnog obrazovanja, osposobljavanja i usavr\u0161avanja razumijeva se njihov ustroj, organizacija, neposredna nastava te njihov kontinuirani razvoj u smislu suvremenosti programskih sadr\u017eaja i didakti\u010dkih metoda.<br \/>U\u010dili\u0161te provodi formalno i neformalno obrazovanje odraslih.<br \/>Formalno obrazovanje provodi se po verificiranim programima radi stjecanja stru\u010dnog znanja, vje\u0161tina i sposobnosti i u skladu s propisima kojima se ure\u0111uju ove djelatnosti. Formalno obrazovanje obuhva\u0107a: prekvalifikaciju te osposobljavanje i usavr\u0161avanje.<br \/>Neformalno obrazovanje provodi se po programima U\u010dili\u0161ta radi osposobljavanja osoba za rad, razli\u010dite socijalne aktivnosti i osobni razvoj. Ovim programima polaznici stje\u010du, odnosno, dopunjuju svoja znanja, vje\u0161tine i sposobnosti kako za rad tako i za svakodnevne potrebe, za kreativno izra\u017eavanje i sudjelovanje u kulturnim i umjetni\u010dkim doga\u0111anjima, za stjecanje posebnih socijalnih vje\u0161tina i drugo.<br \/>Druge djelatnosti koje slu\u017ee osnovnoj djelatnosti i koje se obavljaju u manjem opsegu, a osiguravaju potrebni standard sustava visoke naobrazbe i pridonose potpunijem iskori\u0161tenju raspolo\u017eivih kapaciteta U\u010dili\u0161ta.<\/p>\n<p>\u010clanak 10.<\/p>\n<p>O promjeni djelatnosti U\u010dili\u0161ta odlu\u010duje Osniva\u010d.<\/p>\n<p>\u010clanak 11.<\/p>\n<p>U\u010dili\u0161te ostvaruje program na temelju godi\u0161njeg plana i programa rada.<\/p>\n<p>\u010clanak 12.<\/p>\n<p>U\u010dili\u0161te o svojoj djelatnosti, djelatnicima i polaznicima programa, vodi potrebnu dokumentaciju i evidenciju sukladno va\u017ee\u0107im zakonima i propisima o ustanovama, te zakonskim odredbama i propisima iz podru\u010dja obrazovanja u Republici Hrvatskoj.<\/p>\n<p>\u010clanak 13.<\/p>\n<p>Tjedno radno vrijeme U\u010dili\u0161ta utvr\u0111uje se u skladu s potrebama ostvarivanja programa U\u010dili\u0161ta, te zadovoljavanju potreba polaznika, gra\u0111ana i drugih osoba, u pravilu pet radnih dana, a u skladu sa pozitivnim propisima i drugim ugovornim obvezama koje se odnose na radno vrijeme.<\/p>\n<p><strong>VI Imovina i odgovornost za obveze U\u010dili\u0161ta<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 14.<\/p>\n<p>Imovinu U\u010dili\u0161ta \u010dine sredstva koja osigurava Osniva\u010d sukladno Ugovoru o osnivanju i Ugovoru s Osniva\u010dem i sredstva iz redovnog poslovanja ulo\u017eena u trajnu imovinu.<br \/>Sredstva za rad U\u010dili\u0161ta osiguravaju se naplatom \u0161kolarine na tr\u017ei\u0161tu te iz poslovnih odnosa s Osniva\u010dem i drugim poslovnim subjektima sukladno Zakonu.<br \/>Dio sredstava mo\u017ee se osigurati iz dr\u017eavnog prora\u010duna Republike Hrvatske, ako se o tome postigne sporazum s nadle\u017enim ministarstvom.<br \/>Sukladno ugovoru s Osniva\u010dem, U\u010dili\u0161te se u svom radu mo\u017ee koristiti intelektualnim dobrima koja su vlasni\u0161tvo i predstavljaju intelektualnu imovinu Educational Travel Worldwidea d.o.o., te materijalnim dobrima koja su u vlasni\u0161tvu ili zakupu Osniva\u010da.<\/p>\n<p>\u010clanak 15.<\/p>\n<p>Ukoliko U\u010dili\u0161te u obavljanju svoje djelatnosti ostvari vi\u0161ak prihoda (dobit), o njegovom kori\u0161tenju odlu\u010duje Upravno vije\u0107e U\u010dili\u0161ta.<br \/>U\u010dili\u0161te za svoje obveze odgovara cjelokupnom svojom imovinom. Osniva\u010d U\u010dili\u0161ta solidarno i neograni\u010deno odgovara za njegove obveze.<\/p>\n<p>\u010clanak 16.<\/p>\n<p>Svi obrazovni programi i projekti, koje U\u010dili\u0161te izvodi, mogu predstavljati intelektualna dobra u vlasni\u0161tvu Osniva\u010da.<\/p>\n<p>\u010clanak 17.<\/p>\n<p>Tro\u0161kove obrazovanja snose polaznici odnosno tvrtke koje su ih uputile na \u0161kolovanje.<\/p>\n<p>\u010clanak 18.<\/p>\n<p>U\u010dili\u0161te \u0107e obavljati svoju djelatnost u odgovaraju\u0107im prostorijama u zakupu. Oprema i potrebna nastavna pomagala osigurati \u0107e se iz prihoda ostvarenih obavljanjem djelatnosti ili \u0107e je osigurati osniva\u010d. Udio osnovnog kapitala kojeg osigurava osniva\u010d daje se isklju\u010divo na kori\u0161tenje U\u010dili\u0161ta i ne mo\u017ee se prenijeti na druge subjekte bez suglasnosti osniva\u010da.<\/p>\n<p><strong>Na\u010din raspolaganja s dobiti<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 19.<\/p>\n<p>Dobit koju U\u010dili\u0161te ostvari u obavljanju djelatnosti upotrijebit \u0107e se isklju\u010divo za razvoj i daljnje obavljanje djelatnosti U\u010dili\u0161ta, u skladu s odlukom osniva\u010da na prijedlog Upravnog vije\u0107a U\u010dili\u0161ta. Mo\u017eebitna dobit U\u010dili\u0161ta utvr\u0111uje se na kraju financijske godine.<\/p>\n<p>\u010clanak 20.<\/p>\n<p>Za obveze u pravnom prometu U\u010dili\u0161te odgovara cjelokupnom imovinom.<\/p>\n<p><strong>Ograni\u010denja zbog stjecanja, optere\u0107enja, otu\u0111ivanja nekretnina i druge imovine<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 21.<\/p>\n<p>U\u010dili\u0161te ne smije bez znanja osniva\u010da opteretiti nekretnine ili drugu imovinu u iznosu ve\u0107em od 10.000,00 kn (slovima: desettisu\u0107a kuna). U\u010dili\u0161te ne mo\u017ee bez znanja osniva\u010da otu\u0111iti nekretnine i drugu imovinu U\u010dili\u0161ta bez obzira na vrijednost. U\u010dili\u0161te ne smije bez znanja osniva\u010da dati u zakup objekte ili opremu ili mijenjati osnovnu namjenu objekta.<\/p>\n<p><strong>Pokrivanje gubitaka<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 22.<\/p>\n<p>Gubici U\u010dili\u0161ta pokrivaju se iz sredstava U\u010dili\u0161ta.<\/p>\n<p><strong>Me\u0111usobna prava i obveze<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 23.<\/p>\n<p>Osniva\u010d zadr\u017eava pravo da zajedni\u010dki s U\u010dili\u0161tem rje\u0161ava poslovnu i obrazovnu politiku, a posebice vezano za daljnju kapitalizaciju izgradnje i opremanja U\u010dili\u0161ta.<\/p>\n<p>Osniva\u010d se obvezuje:<\/p>\n<ul>\n<li>redovito osiguravati sredstva za poslovanje U\u010dili\u0161ta,<\/li>\n<li>svakodnevno U\u010dili\u0161tu pru\u017eati stru\u010dnu i drugu pomo\u0107 u vezi s obavljanjem djelatnosti,<\/li>\n<li>izbjegavati postupke i radnje kojima se remeti, ote\u017eava ili onemogu\u0107ava redovito poslovanje U\u010dili\u0161ta.<\/li>\n<\/ul>\n<p>U\u010dili\u0161te se obvezuje:<\/p>\n<ul>\n<li>obavljati djelatnost za koju je osnovana, na na\u010din i u skladu s pravilima struke i dobrim poslovnim obi\u010dajima,<\/li>\n<li>pravodobno izvr\u0161avati obveze koje ima prema zakonu, op\u0107im aktima i aktima poslovanja, te odlukama osniva\u010da,<\/li>\n<li>najmanje jednom godi\u0161nje izvijestiti osniva\u010da o radu i poslovanju,<\/li>\n<li>tra\u017eiti prethodnu suglasnost osniva\u010da u slu\u010daju potrebe zapo\u0161ljavanja novih zaposlenika.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>VII Zastupanje i predstavljanje<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 24.<\/p>\n<p>U\u010dili\u0161te zastupa i predstavlja Ravnatelj. Ravnatelj ima pravo poduzimati sve pravne radnje u ime i za ra\u010dun U\u010dili\u0161ta u svrhu ostvarenja nastave i u svrhu osiguranja materijalnih uvjeta za obavljanje djelatnosti U\u010dili\u0161ta, a u okviru ovlasti utvr\u0111enih Zakonom, Ugovorom o osnivanju i ovim Statutom.<\/p>\n<p>Posebnom punomo\u0107i Ravnatelj mo\u017ee, u granicama svojih ovlasti, ovlastiti drugu osobu da zastupa i predstavlja U\u010dili\u0161te.<\/p>\n<p><strong>VIII Tijela i ustroj U\u010dili\u0161ta Amor Lingua<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 25.<\/p>\n<p>Upravljanje U\u010dili\u0161tem ostvaruje se kroz sljede\u0107a tijela: Ravnatelj, Upravno i Stru\u010dno vije\u0107e. U\u010dili\u0161te mo\u017ee osnovati savjete, kolegije i povjerenstva kao svoja savjetodavna i\/ili stru\u010dna tijela.<\/p>\n<p><strong>Upravno vije\u0107e U\u010dili\u0161ta<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 26.<\/p>\n<p>Upravno vije\u0107e upravlja U\u010dili\u0161tem na na\u010din da njegovo djelovanje bude u skladu s odredbama Zakona, Statuta, drugih akata U\u010dili\u0161ta i Ugovora o osnivanju, te da odgovara najvi\u0161im standardima akademske i poslovne izvrsnosti.<br \/>Upravno vije\u0107e posebice brine o zakonitosti rada, \u00a0kontinuiranom rastu kvalitete sukladno najvi\u0161im me\u0111unarodnim standardima, u\u010dinkovitoj politici upravljanja ljudskim resursima. U upravljanju U\u010dili\u0161tem, Upravno vije\u0107e ima sljede\u0107e ovlasti i odgovornosti:<\/p>\n<ul>\n<li>brine o ostvarivanju djelatnosti U\u010dili\u0161ta, sukladno Ugovoru o osnivanju, Statutu i Zakonu,<\/li>\n<li>brine o zakonitosti rada i racionalnoj upotrebi materijalnih i kadrovskih resursa U\u010dili\u0161ta,<\/li>\n<li>brine o provo\u0111enju odluka Stru\u010dnog vije\u0107a i daje suglasnost na pojedine odluke ravnatelja i stru\u010dnog vije\u0107a, \u00a0<\/li>\n<li>odlu\u010duje o ulaganjima i nabavi vrijednije opreme, po potrebi i uz suglasnost Osniva\u010da,<\/li>\n<li>donosi Statut U\u010dili\u0161ta, na prijedlog Stru\u010dnog vije\u0107a, uz potvrdu Osniva\u010da,<\/li>\n<li>donosi pojedine pravilnike i ostale akte na prijedlog Stru\u010dnog vije\u0107a ili Ravnatelja,<\/li>\n<li>donosi odluke o izvo\u0111enju edukacija i donosi program rada i razvoja U\u010dili\u0161ta uz suglasnost Osniva\u010da i nadzire njihovo izvr\u0161avanje,<\/li>\n<li>odlu\u010duje o uvjetima upisa polaznika na prijedlog Stru\u010dnog vije\u0107a, \u00a0<\/li>\n<li>odlu\u010duje o godi\u0161njim upisnim kvotama polaznika,<\/li>\n<li>odlu\u010duje o financijskom planu i godi\u0161njem prora\u010dunu U\u010dili\u0161ta,<\/li>\n<li>odlu\u010duje o uporabi dobiti uz suglasnost Osniva\u010da,<\/li>\n<li>predla\u017ee Osniva\u010du promjenu ili pro\u0161irenje djelatnosti,<\/li>\n<li>odlu\u010duje o uspostavljanju suradnje s drugim akademskim i znanstvenim ustanovama u zemlji i inozemstvu, \u00a0<\/li>\n<li>daje odobrenje Stru\u010dnom vije\u0107u na predlo\u017eene zna\u010dajne promjene nastavnih planova i programa studija koje izvodi U\u010dili\u0161te,<\/li>\n<li>odlu\u010duje o financiranju stru\u010dnog i znanstvenog usavr\u0161avanja nastavnog i drugog osoblja U\u010dili\u0161ta,<\/li>\n<li>donosi odluke i obavlja druge poslove odre\u0111ene Zakonom, Ugovorom o osnivanju i ovim Statutom.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Financijski plan i godi\u0161nji prora\u010dun predstavlja poslovnu tajnu.<\/p>\n<p>\u010clanak 27.<\/p>\n<p>Upravno vije\u0107e U\u010dili\u0161ta ima 2 \u010dlana. Predsjednika i \u010dlanove upravnog vije\u0107a imenuje osniva\u010d.<\/p>\n<p>\u010clanak 28.<\/p>\n<p>Upravno vije\u0107e se sastaje po potrebi, a najmanje dva puta godi\u0161nje.<\/p>\n<p><strong>Ravnatelj<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 29.<\/p>\n<p>U\u010dili\u0161te predstavlja i zastupa Ravnatelj. Ravnatelj je poslovni voditelj U\u010dili\u0161ta.<\/p>\n<p>\u010clanak 30.<\/p>\n<p>Ravnatelja U\u010dili\u0161ta imenuje osniva\u010d.<\/p>\n<p>\u010clanak 31.<\/p>\n<p>Ravnatelja razrje\u0161ava osniva\u010d U\u010dili\u0161ta. Ravnatelj mo\u017ee biti razrje\u0161en ako ne ispunjava obveze propisane zakonom i propisima donesenim na temelju zakona, ako ne izvr\u0161ava odluke tijela Upravnog vije\u0107a U\u010dili\u0161ta ili postupa protivno njima, ako svojim nesavjesnim ili nepravilnim radom prouzro\u010di U\u010dili\u0161tu ve\u0107u \u0161tetu i ako zanemaruje ili nesavjesno obavlja svoje du\u017enosti tako da nastaju ili mogu nastati ve\u0107e smetnje u obavljanju djelatnosti U\u010dili\u0161ta.<\/p>\n<p>\u010clanak 32.<\/p>\n<p>Ravnatelj mo\u017ee biti razrije\u0161en i na vlastiti zahtjev.<\/p>\n<p>\u010clanak 33.<\/p>\n<p>Ravnatelj ima sljede\u0107e odgovornosti i ovlasti:<\/p>\n<ul>\n<li>ustrojava i vodi rad i poslovanje U\u010dili\u0161ta,<\/li>\n<li>predstavlja i zastupa U\u010dili\u0161te,<\/li>\n<li>poduzima sve pravne radnje u ime i za ra\u010dun U\u010dili\u0161ta,<\/li>\n<li>daje pismenu punomo\u0107 drugoj osobi u granicama svoje ovlasti, da zastupa U\u010dili\u0161te u pravnom prometu,<\/li>\n<li>odre\u0111uje osobe ovla\u0161tene za potpisivanje financijske i druge dokumentacije,<\/li>\n<li>predsjedava Stru\u010dnim vije\u0107em,<\/li>\n<li>donosi op\u0107e akte uz suglasnost Upravnog vije\u0107a U\u010dili\u0161ta,<\/li>\n<li>podnosi Upravnom vije\u0107u i Stru\u010dnom vije\u0107u izvje\u0161\u0107a o poslovanju U\u010dili\u0161ta u rokovima odre\u0111enim posebnim propisima, a najmanje jednom godi\u0161nje,<\/li>\n<li>predla\u017ee godi\u0161nji prora\u010dun U\u010dili\u0161ta,<\/li>\n<li>obavlja i druge poslove utvr\u0111ene Zakonom i Statutom,<\/li>\n<li>donosi akt o ustroju radnih mjesta, uz suglasnost Upravnog vije\u0107a,<\/li>\n<li>odlu\u010duje o zasnivanju i prestanku radnog odnosa zaposlenika, anga\u017eiranju vanjskih suradnika, uz suglasnost Upravnog vije\u0107a i Osniva\u010da,<\/li>\n<li>predla\u017ee Upravnom vije\u0107u mjere za unapre\u0111enje rada U\u010dili\u0161ta<\/li>\n<li>odgovara za zakonitost rada,<\/li>\n<li>provodi odluke Upravnog vije\u0107a i sudjeluje u njegovu radu<\/li>\n<li>obavlja i druge poslove odre\u0111ene Zakonom, ovim aktom i drugim op\u0107im aktima U\u010dili\u0161ta<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u010clanak 34.<\/p>\n<p>Do imenovanja Upravnog vije\u0107a i Ravnatelja, U\u010dili\u0161tem upravlja i rukovodi osniva\u010d U\u010dili\u0161ta, kao privremeni ravnatelj koji ima sljede\u0107e odgovornosti i ovlasti:<\/p>\n<ul>\n<li>zastupa i predstavlja U\u010dili\u0161te,<\/li>\n<li>upravlja U\u010dili\u0161tem,<\/li>\n<li>pokre\u0107e postupak za imenovanje \u010dlanova Upravnog vije\u0107a,<\/li>\n<li>obavlja poslove u vezi s pribavljanjem ocjene sukladnosti odluke o osnivanju sa zakonom i utvr\u0111ivanjem ispunjenosti uvjeta za po\u010detak rada upisom U\u010dili\u0161ta u sudski registar.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Stru\u010dno vije\u0107e<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 35.<\/p>\n<p>Stru\u010dno vije\u0107e raspravlja i odlu\u010duje o stru\u010dnim pitanjima iz podru\u010dja rada U\u010dili\u0161ta, daje Upravnom vije\u0107u i Ravnatelju mi\u0161ljenja i prijedloge organizacije rada i uvjeta za razvitak djelatnosti, te drugih poslova odre\u0111enim zakonom, aktom o osnivanju i Statutom U\u010dili\u0161ta.<\/p>\n<p>\u010clanak 36.<\/p>\n<p>Stru\u010dno vije\u0107e \u010dine dva \u010dlana. \u010clanove Stru\u010dnog vije\u0107a imenuje osniva\u010d U\u010dili\u0161ta.<\/p>\n<p>\u010clanak 37.<\/p>\n<p>Stru\u010dno vije\u0107e ima sljede\u0107e odgovornosti i ovlasti:<\/p>\n<ul>\n<li>odlu\u010duje o stru\u010dnim i nastavnim pitanjima, te o njima samostalno donosi odluke i pravilnike,<\/li>\n<li>predla\u017ee Upravnom vije\u0107u U\u010dili\u0161ta Statut, pravilnike te njihove izmjene,<\/li>\n<li>predla\u017ee Upravnom vije\u0107u U\u010dili\u0161ta edukacijske programe i izvedbene planove edukacija,<\/li>\n<li>predla\u017ee Upravnom vije\u0107u U\u010dili\u0161ta uvjete za upis polaznika i upisne kvote za pojedine edukacije,<\/li>\n<li>raspisuje natje\u010daje za izbore u nastavna i suradni\u010dka zvanja,<\/li>\n<li>provodi izbore u nastavna i suradni\u010dka zvanja u skladu sa zakonom,<\/li>\n<li>predla\u017ee Upravnom vije\u0107u U\u010dili\u0161ta stru\u010dno i znanstveno usavr\u0161avanje nastavnog i drugog osoblja U\u010dili\u0161ta,<\/li>\n<li>predla\u017ee Upravnom vije\u0107u U\u010dili\u0161ta uspostavljanje suradnje s drugim akademskim i znanstvenim ustanovama u zemlji i inozemstvu<\/li>\n<li>obavlja i ostale poslove utvr\u0111ene ovim Statutom i drugim aktima U\u010dili\u0161ta,<\/li>\n<li>uz Dekana brine o disciplini na U\u010dili\u0161tu i daje mi\u0161ljenje o otpu\u0161tanju studenata<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Nastavnici i suradnici<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 38.<\/p>\n<p>Djelatnost U\u010dili\u0161ta obavljaju nastavnici i suradnici izabrani u nastavna i suradni\u010dka zvanja, te ostali suradnici i zaposlenici.<\/p>\n<p>\u010clanak 39.<\/p>\n<p>Nastavnici u U\u010dili\u0161tu izvode nastavu i druge oblike akademskog rada, provode ispite iz predmeta za koje su izabrani, mentori su studentima i obavljaju druge poslove utvr\u0111ene Statutom, ostalim op\u0107im aktima te nastavnim planovima i programima.<\/p>\n<p>Nastavnici U\u010dili\u0161ta obvezni su izvoditi nastavu i druge oblike akademskog rada u skladu s visokim standardima izvrsnosti prema kriterijima koje postavlja U\u010dili\u0161te te, u tom smislu, raditi na kontinuiranom vlastitom razvoju i usavr\u0161avanju.<\/p>\n<p>\u010clanak 40.<\/p>\n<p>Ravnatelj i zaposlenici s U\u010dili\u0161tem sklapaju ugovore o radu na odre\u0111eno ili neodre\u0111eno vrijeme. Kada postoje razlozi koji prije\u010de sklapanje ugovora o radu ili ga \u010dine neodgovaraju\u0107im rje\u0161enjem, osobe iz prethodnog \u010dlanka mogu obavljati posao\/djelo i temeljem ugovora o djelu, ugovora o autorskom djelu, ili nekog drugog pravnog posla.<\/p>\n<p>\u010clanak 41.<\/p>\n<p>Nastavnici koji s U\u010dili\u0161tem sklapaju autorske ugovore, izvode nastavu sukladnu nastavnom programu kao autorsko djelo prema vlastitom, osobno izra\u0111enom izvedbenom programu, uz vlastiti nastavni materijal i na vlastitoj didakti\u010dkoj opremi.<\/p>\n<p>\u010clanak 42.<\/p>\n<p>Za obavljanje svih poslova U\u010dili\u0161te mo\u017ee sklopiti i ugovor o suradnji s drugom pravnom osobom \u010dija djelatnosti odgovara naravi poslova koje treba obaviti.<\/p>\n<p>\u010clanak 43.<\/p>\n<p>Svako grubo kr\u0161enje odredbi Statuta, Pravilnika i ostalih op\u0107ih akata U\u010dili\u0161ta predstavlja te\u0161ku povredu radne obveze koja mo\u017ee biti razlogom za izvanredni otkaz ugovora o radu, odnosno ugovora o djelu\/autorskom djelu ili nekog drugog pravnog posla<\/p>\n<p>\u010clanak 44.<\/p>\n<p>Nastavnu djelatnost na U\u010dili\u0161tu izvode nastavnici i suradnici koji se biraju u nastavna i suradni\u010dka zvanja i na odgovaraju\u0107a radna mjesta u skladu sa Zakonom.<\/p>\n<p>Nastavu na U\u010dili\u0161tu mogu izvoditi i nastavnici-pripravnici koji jo\u0161 nisu izabrani u nastavna i suradni\u010dka zvanja, pod uvjetom da u odre\u0111enom roku obave taj izbor. Rok za obavljanje izbora i ostali uvjeti izvo\u0111enja nastave bez izbora u nastavna i suradni\u010dka zvanja odre\u0111uju se posebnim Pravilnikom.<\/p>\n<p>\u010clanak 45.<\/p>\n<p>U\u010dili\u0161te obavlja izbor u nastavna i suradni\u010dka zvanja i na odgovaraju\u0107a radna mjesta na temelju javnog natje\u010daja, prema postupku i uz uvjete utvr\u0111ene ovim Statutom, Zakonom. Natje\u010daj se objavljuje na slu\u017ebenim internetskim stranicama U\u010dili\u0161ta te u drugim doma\u0107im i me\u0111unarodnim javnim glasilima sukladno zakonu. Mi\u0161ljenje o ispunjavanju uvjeta pristupnika u natje\u010daju za izbor u zvanje i na odgovaraju\u0107e radno mjesto, daje Stru\u010dno povjerenstvo iz prethodnog \u010dlanka.<\/p>\n<p>\u010clanak 46.<\/p>\n<p>Ravnatelj mo\u017ee povjeriti izvedbu dijela nastavnog predmeta stru\u010dnjacima bez izbora u nastavno zvanje (gostuju\u0107i nastavnik), po postupku i uz uvjete utvr\u0111ene Zakonom.<\/p>\n<p>\u010clanak 47.<\/p>\n<p>Nastavnici i suradnici du\u017eni su uredno izvr\u0161avati nastavne i druge obveze utvr\u0111ene Zakonom, ovim Statutom i drugim op\u0107im aktima U\u010dili\u0161ta:<\/p>\n<ul>\n<li>izvoditi sve oblike nastave (predavanja, vje\u017ebe, seminare, individualne i grupne konzultacije, ispite) utvr\u0111ene studijskim programom i izvedbenim planom,<\/li>\n<li>sudjelovati u znanstvenom i stru\u010dnom radu,<\/li>\n<li>sudjelovati u stalnom obrazovanju i usavr\u0161avanju,<\/li>\n<li>sudjelovati u informiranju i savjetovanju polaznika<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u010clanak 48.<\/p>\n<p>Nastavnik ili zaposlenik U\u010dili\u0161ta, zaposlen temeljem ugovora o radu mo\u017ee preuzeti nastavne, znanstvene i stru\u010dne obveze izvan U\u010dili\u0161ta samo uz pismenu suglasnost Ravnatelja. Nastavnici, asistenti i zaposlenici obvezni su pismeno izvijestiti Ravnatelja prije eventualnog anga\u017emana na drugom u\u010dili\u0161tu i\/ili ustanovi i\/ili poslovnom subjektu. Ako nastavnik odnosno suradnik postupi protivno odredbama ovog \u010dlanka, \u010dini te\u0161ku povredu radne obveze i snosi posljedice propisane Zakonom o radu.<\/p>\n<p>\u010clanak 49.<\/p>\n<p>Nastavnici, suradnici i drugi djelatnici U\u010dili\u0161ta zbog neizvr\u0161avanja obveza utvr\u0111enih Zakonom, ovim Statutom ili drugim op\u0107im aktima U\u010dili\u0161ta, \u010dine povredu radne obveze i podnose posljedice utvr\u0111ene Zakonom o radu ili sklopljenim posebnim ugovorima s U\u010dili\u0161tem.<\/p>\n<p>\u010clanak 50.<\/p>\n<p>Svi zaposlenici U\u010dili\u0161ta te osobe koje su s U\u010dili\u0161tem sklopile ugovor o suradnji, ugovor o djelu ili ugovor o autorskom djelu obvezni su \u010duvati poslovne tajne U\u010dili\u0161ta.<\/p>\n<p>Poslovne tajne su:<\/p>\n<ul>\n<li>podaci i dokumenti koje Ravnatelj i\/ili Osniva\u010d ozna\u010de kao poslovnu tajnu,<\/li>\n<li>podaci i dokumenti koje nadle\u017eno tijelo dr\u017eavne vlasti, kao povjerljive, priop\u0107i U\u010dili\u0161tu,<\/li>\n<li>mjere i na\u010din postupanja u slu\u010daju nastanka izvanrednih okolnosti,<\/li>\n<li>plan fizi\u010dko-tehni\u010dkog osiguranja objekta i imovine U\u010dili\u0161ta,<\/li>\n<li>drugi podaci i dokumenti koji nose oznaku \u201cPoslovna tajna\u201d.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Podatke i dokumente koji predstavljaju poslovnu tajnu, drugim osobama mogu priop\u0107iti samo Osniva\u010d te Ravnatelj, ako za to postoji njihov me\u0111usobni konsenzus i ako za to dobiju suglasnost Osniva\u010da.<\/p>\n<p>\u010clanak 51.<\/p>\n<p>Povreda du\u017enosti \u010duvanja poslovne tajne predstavlja te\u0161ku povredu radne obveze kao i odgovornost za naknadu \u0161tete. Ukoliko zaposlenici i osobe koje su s U\u010dili\u0161tem sklopile ugovor o suradnji, ugovor o djelu ili ugovor o autorskom djelu povrijede poslovnu tajnu i time U\u010dili\u0161tu nanesu \u0161tetu, du\u017eni su je nadoknaditi u dokazanoj visini i opsegu. Povreda obveze \u010duvanja poslovne tajne predstavlja razlog za izvanredni otkaz ugovora o radu, odnosno ugovora o suradnji\/djelu\/autorskom djelu.<\/p>\n<p><strong>IX Programi obrazovanja<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 52.<\/p>\n<p>Obrazovanje odraslih i obrazovanje osoba s invaliditetom na osnovi\u00a0 prilagodbe individualnih potreba za djelotvorno obrazovanje i pru\u017eanje u\u010dinkovitih individualiziranih mjera potpore u okru\u017eenjima koja najvi\u0161e pridonose akademskom i socijalnom razvoju, u skladu s ciljem potpunog uklju\u010divanja i obrazovanja provodi se kroz formalno i neformalno obrazovanje, i to:<\/p>\n<ul>\n<li>Formalno: stru\u010dno obrazovanje odraslih kroz programe osposobljavanja i usavr\u0161avanja<\/li>\n<li>Neformalno: organiziranje i odr\u017eavanje stru\u010dnih savjetovanja, seminara i te\u010dajeva<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u010clanak 53.<\/p>\n<p>U programe stru\u010dnog obrazovanje odraslih provodi se kroz:\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>program osposobljavanja i usavr\u0161avanja,<\/li>\n<li>provjeru znanja i polaganje ispita.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Provjere znanja i ispiti pola\u017eu se u skladu s odredbama Zakona o obrazovanju odraslih i odnosnih pravilnika.<\/p>\n<p>\u010clanak 54.<\/p>\n<p>Programi neformalnog obrazovanja provode se kroz programe koje priprema U\u010dili\u0161te ili prema zahtjevima naru\u010ditelja programa, a za programe gdje je to propisano provodi se i provjera znanja. Za programe osposobljavanja i usavr\u0161avanja koje U\u010dili\u0161te provodi u skladu sa zakonskim propisima, a osim programa iz \u010dlanka 32. stavka 1. ovog Statuta, potrebno je ishodovati rje\u0161enja od nadle\u017enih institucija, a po \u010dijem propisu se program izvodi.<\/p>\n<p>\u010clanak 55.<\/p>\n<p>Izvo\u0111enjem programa obrazovanja, usavr\u0161avanja i osposobljavanja obuhva\u0107a ustroj, organizaciju i neposrednu nastavu, te stalno pra\u0107enje kvalitete i razvoj u smislu suvremenosti sadr\u017eaja i didakti\u010dkih metoda.<\/p>\n<p>\u010clanak 56.<\/p>\n<p>U\u010dili\u0161te vodi potpunu andrago\u0161ku dokumentaciju u skladu sa va\u017ee\u0107im propisima. Dokumentaciju vodi i za nju je odgovoran andrago\u0161ki voditelj. U\u010dili\u0161te \u0107e donijeti pravilnike za verificirane programe obrazovanja odraslih kada to zahtijevaju pozitivni propisi.<\/p>\n<p><strong>X Polaznici programa<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 57.<\/p>\n<p><strong>Upisi<\/strong><\/p>\n<p>U programe stru\u010dnog obrazovanja odraslih mo\u017ee se upisati osoba koja ima:<\/p>\n<ul>\n<li>navr\u0161enih 18 godina \u017eivota,<\/li>\n<li>zavr\u0161enu srednju \u0161kolu,<\/li>\n<li>zadovoljene psihofizi\u010dke uvjete za savladavanje obrazovnog programa. (Kandidati sa 60% i vi\u0161e tjelesnog o\u0161te\u0107enja imaju pravo upisa na stru\u010dno usavr\u0161avanje pod uvjetom da su zavr\u0161ili srednje\u0161kolsko obrazovanje.<br \/>Ako u\u010dili\u0161te ne odredi druga\u010dije. Potvrdu o tjelesnom o\u0161te\u0107enju kandidati su du\u017eni dostaviti Sredi\u0161njemu prijavnom uredu Agencije za obrazovanje u propisanom roku.<br \/>Dodatne provjere posebnih znanja, vje\u0161tina i sposobnosti koje organiziraju pojedine sastavnice uklju\u010duju individualizirane prilagodbe.<br \/>Posebni uvjeti za ostvarivanje prava za osobe s invaliditetom definiraju se u op\u0107em dijelu uvjeta upisa na U\u010dili\u0161te Amor Lingua koje se raspisuje za svaku akademsku godinu.)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Uvjeti za programe usavr\u0161avanja i osposobljavanja utvr\u0111uju se za svaki program posebno.<\/p>\n<p>\u010clanak 58.<\/p>\n<p>Izbor pristupnika za upis na pojedini program naobrazbe obavlja se razredbenim postupkom, na temelju prijava pristupnika. Postupak prijave pristupnika provodi se ogla\u0161avanjem u javnom glasilu. Sadr\u017eaj oglasa utvr\u0111uje Ravnatelj.<\/p>\n<p><strong>Ugovor o obrazovanju<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 59.<\/p>\n<p>Prije po\u010detka izvo\u0111enja programa obrazovanja s polaznikom se sklapa ugovor o osposobljavanju ili usavr\u0161avanju u pisanom obliku.<\/p>\n<p><strong>Poha\u0111anje i zavr\u0161avanje programa obrazovanja<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 60.<\/p>\n<p>Polaznik je du\u017ean izabrati neki od propisanih oblika poha\u0111anja programa obrazovanja prilikom upisa, a obvezno prije po\u010detka programa obrazovanja .<\/p>\n<p>\u010clanak 61.<\/p>\n<p>Polaznik obrazovnog programa dokazuje znanja, vje\u0161tine i sposobnosti, neovisno o obliku poha\u0111anja programa, polaganjem ispita. Ispite organizira i provodi U\u010dili\u0161te.<\/p>\n<p>\u010clanak 62.<\/p>\n<p>Po uspje\u0161nom zavr\u0161etku programa obrazovanja izdaje se javna isprava sukladno odredbama odnosnih zakona i podzakonskih akata.<\/p>\n<p>\u010clanak 63.<\/p>\n<p>Polaznik na programima osposobljavanja i usavr\u0161avanja program zavr\u0161ava redovitim poha\u0111anjem nastave, te polaganjem ispita gdje je to propisano. Po zavr\u0161etku poha\u0111anja nastave U\u010dili\u0161te izdaje uvjerenje o poha\u0111anju programa.<\/p>\n<p><strong>XI Op\u0107i akti U\u010dili\u0161ta<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 64.<\/p>\n<p>Op\u0107i akt U\u010dili\u0161ta je Statut kojim se sukladno Zakonu i Odluci o osnivanju U\u010dili\u0161ta pobli\u017ee utvr\u0111uje ustrojstvo, ovlasti i na\u010din odlu\u010divanja pojedinih tijela, te ure\u0111uju druga pitanja od zna\u010denja za obavljanje djelatnosti i poslovanja U\u010dili\u0161ta.<\/p>\n<p><strong>XII Prijelazne i zavr\u0161ne odredbe<\/strong><\/p>\n<p>\u010clanak 65.<\/p>\n<p>U\u010dili\u0161te se osniva na neodre\u0111eno vrijeme. U\u010dili\u0161te zapo\u010dinje s radom 5.10.2020. godine.<\/p>\n<p>\u010clanak 66.<\/p>\n<p>U\u010dili\u0161te prestaje postojati:<\/p>\n<ul>\n<li>odlukom Osniva\u010da,<\/li>\n<li>odlukom nadle\u017enog dr\u017eavnog tijela donesenoj sukladno Zakonu<\/li>\n<li>na drugi Zakonom utvr\u0111eni na\u010din.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u010clanak 67.<\/p>\n<p>Na sve \u0161to nije regulirano odredbama ovog Statuta primijenit \u0107e se odredbe Zakona o ustanovama\u00a0 te drugi pozitivni propisi u Republici Hrvatskoj.<\/p>\n<p>\u010clanak 68.<\/p>\n<p>Ovaj Statut potvr\u0111uje Osniva\u010d. Svojim potpisom na Statutu predsjednik Upravnog vije\u0107a U\u010dili\u0161ta potvr\u0111uje da je Statut donesen po propisanom postupku, te da je usvojen u tekstu koji je potpisao. Ovaj statut mo\u017ee se mijenjati samo u pismenom obliku.<\/p>\n<p>\u010clanak 69.<\/p>\n<p>Statut stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja na oglasnoj plo\u010di U\u010dili\u0161ta, a iznimno, ako za to postoje opravdani razlozi, danom objave na oglasnoj plo\u010di.<\/p>\n<p>Predsjednik Upravnog vije\u0107a<\/p>\n<p>Ljiljana Ladika, mag.pol.<\/p>\n<p>Uz suglasnost osniva\u010da<\/p>\n<p>Educational Travel Worldwide d.o.o. po direktoru:<\/p>\n<p>Ljiljana Ladika, mag.pol.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Na temelju \u010dlanka 7.,12. i 13. Zakona o ustanovama( Narodne novine, broj 76\/93.,29\/97.,47\/99.,35\/08. i 127\/19), te \u010dlanka 4. i 14. Zakona o obrazovanju odraslih (Narodne novine, broj 17\/07, 107\/07 i 24\/10.) EDUCATIONAL TRAVEL WORLDWIDE d.o.o, OIB 81056026568, Sesvete (Grad Zagreb) Gajeva 2a, upisano u registar Trgova\u010dkog suda u Zagrebu sa mati\u010dnim brojem subjekta upisa(MBS= 081027354, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"h5ap_radio_sources":[],"footnotes":""},"class_list":["post-1513","page","type-page","status-publish","hentry","entry","owp-thumbs-layout-horizontal","owp-btn-big","owp-tabs-layout-section","has-no-thumbnails","has-product-nav"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/amorlingua.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1513","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/amorlingua.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/amorlingua.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amorlingua.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amorlingua.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1513"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/amorlingua.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1513\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/amorlingua.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1513"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}